AYNI NİKÂH MASASINDA ÇİFTE MUTLULUK!

AYNI NİKÂH MASASINDA ÇİFTE MUTLULUK!
Türkoğlu’nda uzun yıllar hafızalardan silinmeyecek bu özel nikâh, sevginin, aile bağlarının ve paylaşmanın en güzel örneklerinden biri olarak kayıtlara geçti.

AYNI NİKÂH MASASINDA ÇİFTE MUTLULUK!
Kahramanmaraş'ın Türkoğlu’u ilçesinde , iki kardeş hayatlarının en anlamlı “evet”ini aynı anda söyledi

Haber: Gülay Doğan

TÜRKOĞLU – Kahramanmaraş'ın Türkoğlu ilçesi, alışılmışın dışında ve bir o kadar da duygu yüklü bir nikâh törenine ev sahipliği yaptı. Yeşilyöre Mahallesi’nden iki kardeş, hayatlarının en özel gününde aynı nikâh masasına oturarak mutluluklarını birlikte taçlandırdı.

Fatma Sude Kızıl ile Ali Can Kızıl kardeşler, aynı gün ve aynı törende hayatlarını birleştirerek Türkoğlu’nda belki de ilk kez yaşanan bu anlamlı ana imza attı. Nikâh töreni, hem aileler hem de davetliler için unutulmaz anlara sahne oldu.

Fatma Sude Kızıl, Hacı Enes Bartan ile hayatını birleştirirken; kardeşi Ali Can Kızıl ise Ayşegül İmalı ile dünya evine girdi. Aynı anda kıyılan nikâh, salonda bulunan davetliler tarafından uzun süre alkışlandı.

iki-kardes-ayni-anda-evlendi.jpg

BAŞKAN KARACA: “BU MUTLULUK BİZE NASİP OLDU”

Nikâhları kıyan Türkoğlu Belediye Başkanı Mehmet Karaca, yaşanan bu özel anın ilçe için de anlamlı olduğunu vurgulayarak şu ifadeleri kullandı:
“Türkoğlu’nda ilk defa böyle bir mutluluğa şahitlik ediyoruz. İki kardeşimizin nikâhını aynı anda kıymak bize nasip oldu. Gençlerimizi gönülden kutluyor, kendilerine bir ömür boyu sağlık, huzur ve mutluluk diliyorum. Rabbim birlik ve beraberliklerini daim eylesin.”

SALONDA GÜLÜMSETEN ANLAR

Tören sırasında yaşanan samimi anlar ise geceye damgasını vurdu. Kızıl ailesinin “Bir kız verdik, bir gelin aldık; durum bire bir oldu” esprisi, davetlileri hem güldürdü hem de alkış topladı. Bu sıcak ve içten anlar, törene ayrı bir renk kattı.

HEM DUYGU, HEM SEVİNÇ BİR ARADA

İki kardeşin aynı anda yeni hayatlarına adım atması, hem aileler hem de davetliler için çifte mutluluk anlamına geldi. Duygusal anların yaşandığı törende, sevinç gözyaşları ve kahkahalar bir aradaydı.

Türkoğlu’nda uzun yıllar hafızalardan silinmeyecek bu özel nikâh, sevginin, aile bağlarının ve paylaşmanın en güzel örneklerinden biri olarak kayıtlara geçti.

iki-kardes-ayni-anda-evlendi1.jpg

AYNI NİKÂH MASASINDA ÇİFTE مُطْلُولُق!

قهرمان مرعش ولایتینن تُرک‌اوغلو قضاءسنده، اکی قارداش حیاتلرینن اَنْ معنالی “اِوِت”ینی آینی آن‌ده سُیله‌دی

خبر: گولای دوغان

تُرک‌اوغلو – قهرمان مرعش‌ین تُرک‌اوغلو قضاءسی، عادتی خارجنده و بر قدر داهی حِسّی دولو بر نکاح مراسمینه اَو صاحبلوق ائتدی. یشیل‌یوره محله‌سندن اکی قارداش، حیاتلرینن اَنْ خاص گونونده آینی نکاح ماساسنه اُتوراراق مطلولوقلرنی برلیکده تاجلندردی.

فاطمه سوده قزل ایله علی جان قزل قارداشلر، آینی گون و آینی مراسم‌ده حیاتلرنی برلشدیریپ تُرک‌اوغلونده بلکی ده اؤلک دفه یاشانان بو معنی‌لی آنه امضاء آتدیلر. نکاح مراسمی، هم عائله‌لر هم ده دعوتلیلر ایچین اونوتولماز آنلارا ساحنه اولدو.

فاطمه سوده قزل، حاجی انس بارتان ایله حیاتنی برلشدررکن؛ قارداشی علی جان قزل ایسه عایشه‌گول ایمالی ایله دنیا اوینه گیردی. آینی آن‌ده قییلان نکاح، سالونده بولونان دعوتلیلر طرفندن اوزون مدت آلقلاندی.

باشقان قراجا: “بو مطلولوق بزه نصیب اولدو”

نکاحلری قییان تُرک‌اوغلو بلدیه باشقانی محمد قراجا، یاشانان بو خاص آنن قضاء ایچین ده معنی‌لی اولدوغونو بیلدریپ شو عبارت‌لری قوللاندی:
“تُرک‌اوغلونده ایلک دفعه بؤیله بر مطلولوقه شاهدلیک ایدیوروز. اکی قارداشیمزین نکاحنی آینی آن‌ده قییمق بزه نصیب اولدو. گنجلریمزی گؤنلدن تبریک ایدیر، کندیلرینه بر عمر بویو صحّت، حُضور و سعادت دیلیوروم. ربّیم بیرلیک و برابیرلکلرنی دائم ائیلسین.”

سالونده گولومسِتَن آنلار

مراسم اسناسنده یاشانان صمیمی آنلار ایسه گجه‌یه دامغاسنی ووردو. قزل عائله‌سینن “بر قیز وِردیک، بر گَلین آلدیق؛ دوروم بیر بیر اولدو” لطیفه‌سی، دعوتلیلری هم گولدوردو هم ده آلقلاتدی. بو صمیمی و ایچتن آنلار، مراسمه آیری بر رنگ قاطدی.

هم حِسّ، هم سِوینچ بر آرده

اکی قارداشین آینی آن‌ده ینی حیاتلرنه قدم آتماسی، هم عائله‌لر هم ده دعوتلیلر ایچین چفته مطلولوق معنی‌سنه گلدی. حِسّی آنلارن یاشاندیغی مراسم‌ده، سِوینچ گؤز یاشلاری و قهقهه‌لر بر آرده‌یدی.

تُرک‌اوغلونده اوزون ییللار حافظه‌لردن سیلینمیه‌جک بو خاص نکاح، سِوگینن، عائله باغلارینن و پایلاشمانن اَن گوزل اورنکلرندن بری اولاراق قَیدلره گچدی.

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.